请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
设为首页收藏本站读书社区

批改网官方论坛-帮您轻松改作文-bbs.pigai.org

 找回密码
 注册
楼主: gaohuawei

[官方发布] [批改网]关于批改网提示句子不规范的说明

    [复制链接]
dolpham 发表于 2012-5-16 11:09:33 | 显示全部楼层
回复 gaohuawei 的帖子

我不是老師啦,在下只是一個想精修英語,卻無緣英語專業的大學生。偶遇批改網,頗為新奇,所以來看看。畢竟在國內利用語料庫製作這個網站的人很少。批改網很新,也很稚嫩呢
 楼主| gaohuawei 发表于 2012-5-16 11:13:44 | 显示全部楼层
dolpham 发表于 2012-5-16 11:09 static/image/common/back.gif
回复 gaohuawei 的帖子

我不是老師啦,在下只是一個想精修英語,卻無緣英語專業的大學生。偶遇批改網,頗 ...

恩恩,批改网是新事物啊,我们在运营的过程中,不可避免的会犯一些错误,但是我们每天都在努力的纠正这些错误,我们坚信,有一天,批改网会带给每个用户完美的体验呢。
非常感谢亲的支持哦~
dolpham 发表于 2012-5-16 11:26:46 | 显示全部楼层
回复 gaohuawei 的帖子

支持!你們是把眾多語料庫聯繫起來一起對作文分析,那不用語料庫之間不會矛盾或衝突嗎?會不會也是有一個主語料庫呢?
 楼主| gaohuawei 发表于 2012-5-16 11:29:10 | 显示全部楼层
dolpham 发表于 2012-5-16 11:26 static/image/common/back.gif
回复 gaohuawei 的帖子

支持!你們是把眾多語料庫聯繫起來一起對作文分析,那不用語料庫之間不會矛盾或衝 ...

我们是多个语料库一起使用的啊,每个语料库的分工不同,比如说反馈语料库,就只你看到的点评结果了,哈哈~
yaos1 发表于 2012-5-16 22:28:30 | 显示全部楼层
Whenever our consumers, mainly PLA, want to get technical support, we must arrive at wherever be pointed.
[句子错误] 本句语法不规范,请检查!

Despite I am not a businessman, I still feel that I am a part of the business of war.
[句子错误] 本句语法不规范,请检查!

求解决。谢谢。
522482536 发表于 2012-5-17 00:11:00 | 显示全部楼层
回复 gaohuawei 的帖子

语法错误
 楼主| gaohuawei 发表于 2012-5-17 09:09:38 | 显示全部楼层
yaos1 发表于 2012-5-16 22:28 static/image/common/back.gif
Whenever our consumers, mainly PLA, want to get technical support, we must arrive at wherever be poi ...

第一句:
【1】where引导从句的时候,前面的介词就不需要有了啊
【2】另外,你的wherever后面应该跟一个完整的从句啊~
建议你改为:Whenever our consumers, mainly PLA, want to get technical support, we must arrive wherever we are pointed.
 楼主| gaohuawei 发表于 2012-5-17 09:14:47 | 显示全部楼层
yaos1 发表于 2012-5-16 22:28 static/image/common/back.gif
Whenever our consumers, mainly PLA, want to get technical support, we must arrive at wherever be poi ...

关于第二句:
【1】首先depite的词性要搞明白啊,他是介词,不能引导句子
【2】the business of war是不是改为the business war就好呢?为什么要使用of?
mayalong56 发表于 2012-5-17 16:30:44 | 显示全部楼层
问下 批改是电脑改的么?
 楼主| gaohuawei 发表于 2012-5-17 16:42:18 | 显示全部楼层
回复 mayalong56 的帖子

恩恩,是的~
sqz18253593091 发表于 2012-5-17 19:16:44 | 显示全部楼层
回复 1205363679 的帖子

呵呵,谢谢老师啊。
yang_zihui 发表于 2012-5-17 23:52:19 | 显示全部楼层
Firstly, lacking the Internet in our daily life, we will lose a major way to acquire information about what happened in the world,……

这句话哪里不规范了呢??求解!!!谢谢!!
 楼主| gaohuawei 发表于 2012-5-18 09:03:31 | 显示全部楼层
yang_zihui 发表于 2012-5-17 23:52 static/image/common/back.gif
Firstly, lacking the Internet in our daily life, we will lose a major way to acquire information abo ...

原句:Firstly, lacking the Internet in our daily life, we will lose a major way to acquire information about what happened in the world,……

【1】lack的含义为“缺少、不足”,没有什么,一般用without,比如没有空气,without air
【2】之所以in our daily life,是觉得累赘,没有互联网,和每天/日常生活中没有互联网,表达的意思一样,但是,就感觉后面的一种表达过于wordy了
【3】最大的错误:about是介词,后面应该跟句子么?楼主跟了个句子在介词后面,明显是不对的啊。。。。

建议你改为:Firstly, without the Internet, we will lose a major way to acquire information of new happenings.
mayalong56 发表于 2012-5-18 16:25:59 | 显示全部楼层
老师给我看看这个句子 谢谢
But when he sent the lady to the hospital, he was framed to be the driver of the accident by old lady' daughter.
 楼主| gaohuawei 发表于 2012-5-18 16:28:46 | 显示全部楼层
mayalong56 发表于 2012-5-18 16:25 static/image/common/back.gif
老师给我看看这个句子 谢谢
But when he sent the lady to the hospital, he was framed to be the driver  ...

呵呵,你好,我没太看懂你这个句子的意思,可否给出中文含义?
mayalong56 发表于 2012-5-19 09:12:42 | 显示全部楼层
回复 gaohuawei 的帖子

啊 这句子错的这么严重啊  丢人了  我的意思是 当他把老太太送到医院,却被她女儿诬陷成肇事司机。
450440981 发表于 2012-5-20 17:06:30 | 显示全部楼层
求助
We should go to the places where need us most, such as serving as a a volunteer teacher in the western poor areas in china and so on.
837380019 发表于 2012-5-21 21:50:17 | 显示全部楼层
老师:
      请问Every corporate has its own culture , which may be the reason why we choose it.有什么语法错误
 楼主| gaohuawei 发表于 2012-5-21 23:00:20 | 显示全部楼层
回复 gaohuawei 的帖子

个人觉得改为:But when he sent the lady to the hospital, he was framed up as the hit-and-run driver by the old lady's daughter.
 楼主| gaohuawei 发表于 2012-5-22 09:14:37 | 显示全部楼层
450440981 发表于 2012-5-20 17:06 static/image/common/back.gif
求助
We should go to the places where need us most, such as serving as a a volunteer teacher in the  ...

你好:
原句:We should go to the places where need us most, such as serving as a a volunteer teacher in the western poor areas in china and so on.
【1】从句意来讲,好像就有点不通啊。“我们应该去最需要我们的地方,比如当志愿者....”前后两句话压根就不搭调
您先改一下吧,呵呵,然后我再给你改啊~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|英语作文批改网    

GMT+8, 2019-12-15 09:22 , Processed in 0.081143 second(s), 9 queries , Apc On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表